Да, докато има ден и нощ, но след три дни в Акила ще има ден без нощ и нощ без ден.
Jen dokud bude den a noc. Za tři dny však bude v Aquile den bez noci... a noc beze dne.
Да, докато аз бях на стола!
Jo, zatímco jsem byla na křesle.
Да, докато не се пренесе тук преди 3 месеца.
Ano, dokud se nenastěhoval sem. Asi tři měsíce.
Да, докато не ми се обадихте.
Než jste zavolala, byl jsem dobrej.
Да, докато вътрешните ми дишат във врата, синът ми е престъпник, а жена ми иска развод, с това ще се занимавам.
Dobře, mimo mou práci, mého syna, ze kterého se stává kriminálník, a rozvodu se ženou, můžu říct, že mám hodně práce.
Да, докато не я извикаха в клиниката.
Ano, dokud jí nezavolali dolů na kliniku.
Да, докато нямате какво да предложите, лъжете.
Ano, pokud máte... co reálně nabídnout, lžete.
Да, докато не започна атаката, около 10:30.
Jo, přesně dokud nezačal útok, někdy kolem 10: 30.Potom musel projít některým východem.
Да, докато беше в апартамента ми, Софи измисли чудесни стихове.
Když byl Greg, ten rýmující psychopat Děkuji ti za něj. Když byl u mě, Sophie přišla s pár velmi zajímavými verši.
Не исках да кажа да, докато не говоря с теб.
Nechtěla jsem to potvrdit, než si promluvím s tebou.
Гледах по Дискавъри за един, който счупил крак в планината и си пиел урината за да... докато го открили спасителите.
To byl ten chlap na Discovery co si zlomil nohu, když jezdil v horách na kole, a musel pít svojí moč tak asi, však víš, než ho tam lesáci našli.
Да, докато не видях запис отпреди месец.
Přemýšlela, ale pak sem uviděla tohle, z doby před čtyřmi týdny.
Да, докато минаваше, единият каза "Виж балконите на тази".
Jo, jak jsem procházel, jeden z nich říkal: "Ty vole, koukejte na ty nárazníky".
Да, докато жена му не го напуска.
Soused říkal, že mu žena loni utekla.
Да, докато не им писна от мен.
Byla, do té doby, než jsem začala být taková.
Да, докато аз шия като прокълната принцеса от приказките, а не съм с останалите на панаира.
Leží. Zatímco já tu musím sedět a šít jako zakletá princezna v pohádce, a nemůžu jít s ostatními na pouť.
Да, докато не реши да не го правиш.
Není, pokud ses nerozhodla, že ten film neuděláš.
Да, докато не ме затрупа с писмена работа.
Jo, měl jsem, dokud jsi mě nepřemluvila k hromadě papírování.
Да, докато жена ми не разбра.
Jo, dokud na to nepřišla moje žena.
Да, докато не сгази лалетата ти.
Do té doby, než pošlape ty tulipány, co jsi tam zasadila.
Да, докато не открихме телефона, който намерихте там.
To byla, dokud jsme nezískali data z toho telefonu, co kluci sebrali v té díře.
Да, докато не разбера колко много е работата.
To byl, dokud jsem nezjistila, kolik to stojí práce.
Да, докато не каже репликата си.
Ve skutečnosti ano, dokud neřekne ten jeho jeden žert.
Да, докато не измисля нещо полезно.
To je všechno, co k tomu řekneš? Dokud nevymyslím něco užitečného co říct, ano.
Да, докато Елеонор знае за какво говори.
No, pokud Eleanor ví, o čem mluví.
Да, докато не видях лицето на майка му.
Ano, dokud jsem neviděla tvář jeho matky.
Да, докато се роди новото поколение
Ano, dokud se nenarodí další generace.
Да, докато майка ми не разбере.
Je, dokud se o tom nedozví moje máma.
Да, докато нещата не станат сериозни и не я зарежеш и започнеш да търсиш следващата.
Jasný. Jen, dokud se něco nepokazí, a ty ji hned neopustíš, a nezačneš si hledat další vysněnou paninku.
Да докато не ме хване, разбирам.
Nepřestane, dokud... - Jo, dokud mě nechytí.
Да, докато не каже не, но няма да го каже...
Jen v případě, že odmítne. Ale to ona neudělá.
Да, докато се върнат мама и татко.
Hej, dokud se vrátí Máma s Otcem.
Да докато повече хора са ми длъжници А след това още повече.
Yeah, dokud mi nedluží víc lidí a potom víc a víc dalších.
Да, докато ти скочи в езерото.
Jmenuji se Judy, a ušlo to než si skočila do jezera.
Мислех, че да, докато не пребих онзи идиот без причина.
Myslel jsem, že jo, než jsem začal jen tak mlátit idioty.
Да, докато не сме съсипали всичко...
Jo, než se všechno skoro posralo.
Да, докато баща ми разбра за теб и майка ми.
Než táta zjistil, že se scházíš s mámou.
И ще ви кажа защо: след малко ще правя разни неща на сцената и не искам да си мислите, да, докато Хелдер ме разсейваше, някой е излязъл на сцената и е сменил банкнотата.
To protože později budu na pódiu předvádět několik věcí a nechci, abyste si mysleli, že zatímco Helder odvedl vaši pozornost, někdo přišel na pódium a bankovku vyměnil.
И хората имали надежди, да, докато не разбрали, че положението им се влошава всеки ден -- било защото са убивани, или защото, по някакъв начин, те са по-бедни от преди осем години.
A lidé tomu věřili, ano, ale jen než si uvědomili, že jejich situace se horší ze dne na den -- ať už proto, že dochází k zabíjení, nebo že jsou jaksi chudší než před osmi lety.
1.9119958877563s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?